Búsqueda avanzada

TIENE EN SU CESTA DE LA COMPRA

0 artículos

en total 0,00 €

CRISTÓBAL COLÓN EMKA PAPÍN AARMA (LA CARTA DE COLÓN)
Título:
CRISTÓBAL COLÓN EMKA PAPÍN AARMA (LA CARTA DE COLÓN). TRADUCCIÓN AL SHUAR (ECUADOR-PERÚ)(Edición Digital)
Subtítulo:
Autor:
CRISTÓBAL COLÓN / JUAN JOSÉ ANTEQUERA LUENGO
Editorial:
FACEDICIONES
Materia
Biografías Varias
ISBN:
978-84-9986-067-1
Páginas:
20
Derechos sobre el eBook:
Compartir: 6 dispositivos permitidos.
También en formato:
papel
2,42 € Comprar
Ayuda ebook

Sinopsis

Traducción al Shuar de la Carta de Colón, el primer documento americano,
custodiado en The New York Public Library, único ejemplar existente del
publicado en Barcelona en 1493 para dar la buena nueva al resto de países
europeos sobre la gesta colombina. El shuar o zhuar pertenece a la familia
lingu¨ística jibaroana, comprendiendo las variantes shuar, ashuar y wampis.
Sus hablantes pueblan las cuencas de los afluentes noroccidentales del río
Marañón, afluente del Amazonas (Cenepa, Santiago, Morona, Pastaza, Upano,
Namangoza, Zamora, Kankaim, Makum y Chankuap), en Ecuador, y los valles de
algunos afluentes del Marañón (Chiriaku, Nieva y Yapaga), en la hoya amazónica
de Perú. El grupo shuar es el más numeroso en Ecuador y constituye con el
quechua un importante sector de la población de la provincia trasandina de
Morona-Santiago, ampliamente representado en Zamora Chinchipe y Pastaza, con
centros y asociaciones en Napo, Pichincha y Guayas.